Untuk lebih membina latihan atau membentangkan kemahiran anda kepada majikan, anda perlu mengemukakan pengetahuan bahasa tahap anda saat ini. Nasib baik, terdapat enam peringkat untuk ini, yang jelas mencerminkan kemahiran ini. Marilah kita pertimbangkan, sejauh mana tahap pengetahuan bahasa, yang menunjukkan dalam kurungan penilaian berdasarkan sistem CEFR pan-Eropah (digunakan kurang kerap, tetapi anda masih perlu tahu).
Pemula (A1)

Ini adalah tahap asas. Di atasnya, anda tidak mempunyai pengetahuan tentang tatabahasa. Anda hanya memahami frasa yang paling mudah, dan kemudian tidak selalu. Ucapan boleh dibandingkan dengan tahap seorang kanak-kanak yang baru sahaja belajar untuk bercakap: dia menyatakan pemikirannya dengan kesukaran, dan jika dia cuba, maka hampir tidak ada yang jelas.
Teks-teks itu difahami sedikit lebih daripada "tidak ada cara." Ketidaktahuan kata-kata dan tatabahasa tidak membolehkan kita memahami apa yang ditulis, kecuali, mungkin, lelucon sederhana atau lagu kanak-kanak.
Mengendalikan dialog sepenuhnya di peringkat ini adalah mustahil: pernyataan perkataan yang salah dalam ayat, sebutan yang salah dan perbendaharaan kata yang kecil tidak membenarkan walaupun monolog yang mudah. Memahami melalui telinga juga sangat terhad: maksimum adalah untuk menangkap kata-kata individu dari konteks. Makna umum apa yang telah didengar adalah sangat sukar difahami. Siaran televisyen, radio dan apa-apa ucapan perbualan praktikal tidak dapat dilihat.
Elementary (A2)

Di peringkat ini, kemahiran asas tatabahasa berlabuh. Sebutan semakin dekat dengan yang betul, dan perbendaharaan kata meningkat. Ia menjadi lebih mudah untuk memahami ungkapan mudah. Ucapan ini juga "lemah", tetapi ia mungkin untuk menyatakan maksud umum perkara asas.
Apabila membaca teks yang terkenal, penceramah mengambil arah umum, tetapi butirannya hilang. Teks yang rumit atau tidak dikenali kekal sebagai misteri.
Dialog setiap hari masih tidak praktikal, tetapi makna umum topik mudah dan biasa ditangkap. Dari ucapan bahasa sehari-hari, tidak ada kata-kata tunggal yang difahami, tetapi pembinaan semantik sederhana. Ini membolehkan anda membina beberapa jenis komunikasi dengan penutur asli (jika dia berminat dengan ini). Ucapan lazim biasa masih terlalu sukar difahami.
Pra-Pertengahan (B1)

Tatabahasa bergerak ke perkara yang lebih kompleks. Ungkapan mudah difahami dengan mudah, untuk perbendaharaan kata yang kompleks digunakan. Bercakap tentang topik biasa adalah mudah, sementara yang lebih sempit dicirikan oleh jeda, kesilapan, dan mengintip ke dalam kamus.
Teks kerumitan mana-mana membentuk "tulang belakang" pembelajaran dan menjadi mungkin untuk memahami butiran halus. Ia tidak boleh dilakukan tanpa kamus, tetapi komponen semantik mudah diperoleh.
Dialog mengenai topik setiap hari adalah sukar, tetapi tetap masuk akal untuk kedua-dua belah pihak. Dengan mendengar ternyata untuk menangkap banyak butiran cerita, tetapi sebaik sahaja topik sempit bermula - kesulitan datang. Persepsi yang perlahan kerana perbendaharaan kata aktif kecil tidak membenarkan untuk menangkap kebanyakan apa yang telah dikatakan.
Upper-Intermediate (B2)

Kaedah-kaedah tatabahasa yang kompleks adalah tetap. Maksud ungkapan yang paling baik difahami dengan baik. Ucapan boleh digunakan untuk menubuhkan komunikasi dengan penceramah asli pada tahap yang sepatutnya.
Teks apa-apa kerumitan tidak lagi menimbulkan kesulitan khusus. Hanya makna perkataan atau frasa slang atau jarang berlaku.
Dialog adalah pertukaran maklumat lengkap. Kebanyakan apa yang dikatakan dilihat oleh telinga. Masalah boleh timbul hanya dengan ucapan yang sangat cepat, slang atau pelbagai aksen.
Advanced (C1)

Tahap ini melibatkan "menarik" butiran halus bahasa dan mengisi jurang dalam pengetahuan. Apa-apa ungkapan difahami dengan mudah dan dengan serta-merta. Ucapan dengan penceramah asli pada tahap yang sama.
Teks dibaca tanpa sebarang kesulitan, malah saintifik atau artistik.
Dialog itu adalah perbualan penuh pada topik apa pun. Kata-kata para pengantara dilihat mudah dan cepat dianalisis. Pada tahap ini, sebenarnya, teori itu berakhir.
Kemahiran (C2)

Tahap ini berbeza dari yang sebelumnya, untuk sebahagian besar, amalan. Tahap pengetahuan bahasa Lanjutan sudah menunjukkan komunikasi penuh dengan penutur asli. Kecekapan adalah, dengan kata lain, pengetahuan "mutlak" bahasa. Anda menunjukkan semua nuansa linguistik dalam apa jua keadaan, sudah biasa dengan aspek tatabahasa yang paling halus dan, sebenarnya, berfikir dalam bahasa ini.
Penjelasan sedikit
Dalam artikel ini, walaupun kita bercakap tentang bahasa asing, tahap tersebut agak terpakai kepada "asli". Fakta bahawa seseorang bercakap Rusia sepanjang hidupnya, misalnya, dalam bahasa Rusia, tidak bermakna sama sekali bahawa dia memilikinya di peringkat Proficiency. Pada yang terbaik, Advanced, lebih kerap Upper-Intermediate. Juga dengan bahasa Inggeris: orang yang paling biasa (bukan ahli bahasa) tidak bercakap bahasa di peringkat Profesional. Jadi Advanced adalah sesuai untuk komunikasi yang selesa, perkembangan selanjutnya berlaku hanya kerana amalan, komunikasi berterusan dalam bahasa ini.
Bagaimana untuk menentukan tahap pengetahuan bahasa tersebut?

Pertama sekali, anda perlu mengambil pandangan yang objektif pada kebolehan anda. Ramai ujian tidak selalu mencerminkan tahap pengetahuan dan kemahiran bahasa. Ini berlaku kerana orientasi yang sama. Ujian sedemikian, dalam kebanyakan kes, tidak menilai persepsi pendengaran atau ucapan orang uji. Tetapi, jika tidak ada pilihan lain, maka itu akan dilakukan.
Untuk penilaian yang lebih tepat, adalah perlu untuk menguji seseorang bukan sahaja dengan tahap tatabahasa atau perbendaharaan kata, tetapi juga menguji pemahaman anda dengan telinga dan kemampuan berbahasa. Ujian semacam itu biasanya tidak bebas dan agak panjang.
Satu contoh yang baik ialah ujian kemahiran bahasa Inggeris IELTS. Ini adalah ujian volumetrik pengetahuan mengenai semua "lantai", kosnya berbeza dalam 20 ribu rubel. Mengikut keputusan laluan, satu sijil pengetahuan mengenai bahasa (bergantung pada skor akhir) dikeluarkan, yang disebutkan hampir di seluruh dunia.
Bagaimana cara menulis dalam resume?

Dalam kekosongan sering menunjukkan tahap pengetahuan bahasa asing yang diperlukan. Nah, jika ini adalah tahap tertentu, seperti yang dijelaskan di atas. Walau bagaimanapun, lebih kerap ini ungkapan-ungkapan yang tidak jelas, seperti "pengetahuan yang mantap dalam bahasa Inggeris" atau "bahasa perbualan".
"Pengetahuan yang mantap" adalah Perantara Atas. Selalunya, ia disiratkan oleh majikan.
"Tahap perbualan" - dengan cara yang sama - Upper-Intermediate. Dengan "perbualan" bermaksud tepat keupayaan untuk melakukan perbualan, dan pada tahap ini ia berada pada jumlah yang betul.
Berikut adalah senarai darjah penguasaan bahasa untuk resume. Majikan biasanya menggunakan istilah-istilah ini atau yang serupa:
- Beginner, Elementary - entry level, basic level.
- Pra-Pertengahan atau Pertengahan - Pertengahan.
- Tahap peringkat atas - Pertengahan, pengetahuan tentang bahasa adalah di atas purata.
- Advanced, Proficiency - Fluency.
Di samping itu, anda perlu mengambil kira kedudukan tertentu. Jika tugas anda adalah untuk meyakinkan pembeli asing, jualan atau rundingan terus - tahap di bawah Advanced tidak akan berfungsi. Dan jika anda memerlukan pemindahan maklumat yang mudah, seperti sokongan teknikal atau meja bantuan, maka Pre-Intermediate untuk komunikasi bertulis atau Upper-Intermediate untuk komunikasi lisan mungkin sesuai.